Förra vers Nästa vers |
Jesaja 41: 7 |
2000 Guldsmeden sporras av gjutaren, klensmeden av den som hamrar. Han berömmer lödningen och spikar fast gudabilden, så att den står stadigt. | folkbibeln Den som snidar i trä styrker guldsmeden, och bleckslagaren styrker den som hamrar på städ. Han säger om lödningen: "Den är god" och nitar fast avguden, så att den inte faller omkull. | |
1917 Träsnidaren sätter mod i guldsmeden, bleckslagaren i den som hamrar på städ. Han säger om lödningen: ”Den är god” och fäster bilden med spikar, så att den ej faller omkull. | 1873 Timbermannen tog guldsmeden till sig, och gjorde bleckskifvorna släta med hammaren på städet, och sade: Det vill väl stå. Och de fäste det med naglar, att det icke skulle stå ostadigt. | 1647 Chr 4 Oc en tømmermand styrckede en Guldsped / som giorde med Hammeren (Blicket) slet / i det Hans log paa Ambolten / sigendis / Det er got ad samle med / oc fæste det med Søm / ad det skal icke røris. |
norska 1930 7 Treskjæreren setter mot i gullsmeden, den som glatter med hammeren, i den som hamrer på ambolten, og han sier om loddingen: Den er god, og han fester billedet med spiker, forat det skal stå støtt. | Bibelen Guds Ord Slik oppmuntrer kunstneren gullsmeden. Han som banker ut med hammeren, oppmuntrer ham som slår på ambolten. Han sier om loddingen: "Den er god." Så fester han dette med nagler, så det ikke skal ramle. | King James version So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the soldering: and he fastened it with nails, that it should not be moved. |
41 8T 39; TM 480 info |