Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 42: 11


2000
Må öknen och dess städer ropa, byarna där Kedar bor. Må folket i Sela glädjas, höja jubelrop från bergens krön.
folkbibeln
Höj din röst, du öken med dina städer, ni byar där Kedar bor. Jubla, ni klippornas invånare, ropa från bergens toppar.
1917
stämmen upp, du öken med dina städer och I byar, där Kedar bor; jublen, I klippornas invånare, ropen från bergens toppar.
1873
Roper högt, I öken och städer deruti, samt med de byar der Kedar bor; sig fröjde de som bo på klippomen, och rope utaf bergshöjdene.
1647 Chr 4
De skulle opløfte (Røsten/) Ørcken oc Stæder der udi / ja Byer som Kedar boer / de skulle fryde dem som boe paa en Klippe / de skulle raabe af Toppen paa Biergene.
norska 1930
11 Ørkenen og dens byer skal opløfte røsten, de teltbyer hvor Kedar bor; de som bor på fjellet, skal juble, fra fjelltoppene skal de rope høit.
Bibelen Guds Ord
Løft deres røst, du ødemark og dere byer som er der, dere landsbyer der Kedar bor. Juble, dere som bor i Sela, rop høyt fra fjelltoppene.
King James version
Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.

danska vers      


42 TM 480
42:5 - 12 4BC 1146
42:10 - 12 MH 33   info