Förra vers Nästa vers |
Jesaja 45: 12 |
2000 Det är jag som har skapat jorden och gjort människorna där. Jag har spänt upp himlen med egna händer och ger order till hela dess här. | folkbibeln Det är jag som har gjort jorden och skapat människorna på den. Det är mina händer som har spänt ut himlen, och hela dess här har jag givit befallning. | |
1917 Det är jag, som har gjort jorden och skapat människorna därpå; det är mina händer, som hava utspänt himmelen, och hela dess härskara har jag bådat upp. | 1873 Jag hafver gjort jordena, och skapat menniskona deruppå; jag är den, hvilkens händer himmelen utsträckt hafva, och budit allom hans här. | 1647 Chr 4 Jeg / Jeg giorde Jorden / oc jeg skabte Mennisker der paa / Jeg er den / mine H Ænder udbredde HImelen / oc bød ofver all dens Heer. |
norska 1930 12 Jeg har gjort jorden, og menneskene på den har jeg skapt; mine hender er det som har utspent himmelen, og all dens hær har jeg latt fremstå. | Bibelen Guds Ord Jeg har dannet jorden, og menneskene på den har Jeg skapt. Jeg - Mine hender - strakk ut himmelen, og hele dens hær har Jeg innsatt. | King James version I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded. |
45 CT 455; TM 480; UL 215.5 45:7 - 12 MH 414; PK 315 45:11, 12 Mar 368.1 info |