Förra vers Nästa vers |
Jesaja 45: 13 |
2000 Jag har i min trohet manat fram en man, vart han går jämnar jag hans väg. Han skall bygga upp min stad och släppa mitt bortförda folk utan betalning och utan lön, säger Herren Sebaot. | folkbibeln Det är jag som har uppväckt honom och alla hans vägar skall jag göra jämna. Han skall bygga upp min stad och släppa mina fångar fria, men inte för betalning eller mutor, säger HERREN Sebaot. | |
1917 Det är ock jag, som har låtit denne uppstå i rättfärdighet, och alla hans vägar skall jag göra jämna. Han skall bygga upp min stad och släppa mina fångar lösa, och det icke för betalning eller för gåvor, säger HERREN Sebaot. | 1873 Jag hafver uppväckt honom uti rättfärdighet, och jag skall göra alla hans vägar släta; han skall bygga min stad, och låta mina fångar lösa, icke för penningar eller gåfvor, säger HERREN Zebaoth. | 1647 Chr 4 Jeg opvackte hannem i Retfærdighed / oc jeg vil giøre alle hans Veye slette / hand skal bygge mjn Stad / oc lade mine Fanger løs / icke for Pendinge ey heller for Gafver / sagde den HErre Zebaoth. |
norska 1930 13 Jeg har opvakt ham i rettferd, og alle hans veier vil jeg jevne; han skal bygge op min by og løslate mitt bortførte folk, ikke for betaling og ikke for gave, sier Herren, hærskarenes Gud. | Bibelen Guds Ord Jeg har reist ham opp i rettferdighet, Jeg skal jevne alle hans veier. Han skal bygge Min stad og sette Mine bortførte fri, men uten lønn og uten motgave, sier hærskarenes Herre. | King James version I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. |
45 CT 455; TM 480; UL 215.5 45:13 PK 552, 557 info |