Förra vers Nästa vers |
Jesaja 45: 16 |
2000 Alla får blygas och känna skam, nesa blir avgudamakarnas lott. | folkbibeln De kommer alla på skam och måste blygas, alla avgudamakarna måste skämmas. | |
1917 De komma alla på skam och varda till blygd, de måste allasammans gå där med blygd, alla avgudamakarna. | 1873 Men de afgudamakare måste allesammans med skam och hån bestå, och med hvarannan med blygd afgå. | 1647 Chr 4 De ere beskæmmede / ja end oc allesammen blefne til spot / de ginge bort med skamme tilljge / som giorde Afguder. |
norska 1930 16 De blir alle sammen til spott og skam; de går alle sammen bort med vanære, avgudsbilledenes mestre. | Bibelen Guds Ord De skal bli til skamme og bli vanæret, alle sammen. De skal gå bort i vanære, alle sammen, kunstnerne som lager avgudsbilder. | King James version They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols. |
45 CT 455; TM 480; UL 215.5 info |