Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 46: 2


2000
De sviktar båda och faller. Ingenting kan de bära och rädda, de förs själva bort i fångenskap.
folkbibeln
Tillsammans sjunker de ihop och böjer sig. De kan inte rädda bördan, de måste själva gå i fångenskap.
1917
Ja, de måste båda böja sig och sjunka ned; de kunna icke rädda någon börda, själva vandra de bort i fångenskap.
1873
Ja, de falla, och luta allesamman, och kunna icke bortbära bördona; utan deras själ måste gå i fängelse.
1647 Chr 4
De krummede sig / de bøyede sig tilljge / de kunde icke undløbe med Byrden / men de self ginge i Fængsel.
norska 1930
2 De faller om, segner alle sammen, de kan ikke redde byrden, og selv går de bort i fangenskap.
Bibelen Guds Ord
De faller, de segner alle sammen. De kunne ikke redde byrden. Deres sjel er ført i fangenskap.
King James version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

danska vers