Förra vers Nästa vers |
Jesaja 48: 13 |
2000 Min hand lade jordens grund, min högra hand spände ut himlen. När jag kallade på dem stod de där. | folkbibeln Min hand har lagt jordens grund, min högra hand har spänt ut himlen. Jag kallade på dem, då stod de där. | |
1917 Min hand har lagt jordens grund, och min högra hand har utspänt himmelen; jag kallar på dem, då stå de där båda. | 1873 Min hand hafver grundat jordena, och min högra hand hafver omspannat himmelen; hvad jag kallar, det står straxt redo. | 1647 Chr 4 Ja mjn Haand hafver grundfæstit Jorden / oc mjn høyre Haand hafver maalit Himlene / naar Jeg raaber til dem / da skulle de staae tilljege. |
norska 1930 13 Min hånd har også grunnfestet jorden, og min høire hånd har utspent himmelen; jeg kaller på dem, da står de der begge. | Bibelen Guds Ord Sannelig, Min hånd grunnla jorden, Min høyre hånd strakk ut himmelen. Jeg kalte på dem, og der stod de begge. | King James version Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together. |
48:13 MH 414-5 info |