Förra vers Nästa vers |
Jesaja 48: 14 |
2000 Samlas nu alla och lyssna! Vem av de andra förkunnade detta, att den som Herren älskar skall utföra det han vill mot Babylon och Kaldeens folk? | folkbibeln Samla er, ni alla, och hör: Vem bland dessa andra har förutsagt detta, att den man som HERREN älskar skall utföra hans vilja mot Babel och vara hans arm mot kaldeerna? | |
1917 Församlen eder, I alla, och hören: Vem bland dessa andra har förutsagt detta, att den man, som HERREN älskar, skall utföra hans vilja mot Babel och vara hans arm mot kaldéerna? | 1873 Församler eder alle, och hörer: Hvilken är ibland dessa, som detta förkunna kan? HERREN älskar honom; derföre skall han bevisa sin vilja på Babel, och sin arm på de Chaldeer. | 1647 Chr 4 Forsamler eder j alle / oc hører / hvo iblant dem hafver forkyndit disse Ting? HErren elskte hannem hand skal bevjse sin villie mod Babylon / oc sin Arm mod Chaldæerne. |
norska 1930 14 Samle eder alle sammen og hør: Hvem iblandt dem har forkynt dette? - Han som Herren elsker, skal fullbyrde hans vilje mot Babel og vise hans makt mot kaldeerne. | Bibelen Guds Ord Alle dere, samle dere, og hør! Hvem blant dem har kunngjort alt dette? Herren elsker ham. Han skal gjøre etter Hans velbehag mot Babylon, Hans arm skal komme over kaldeerne. | King James version All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans. |