Förra vers Nästa vers |
Jesaja 49: 4 |
2000 Jag tänkte: Förgäves har jag ansträngt mig, fruktlöst och fåfängt förött min kraft. Ändå skall Herren ge mig min rätt, min lön finns hos min Gud. | folkbibeln Men jag tänkte: "Förgäves har jag ansträngt mig, utan nytta har jag förbrukat min kraft. Dock, min rätt är hos HERREN och min lön är hos min Gud." | |
1917 Men jag tänkte: ”Förgäves har jag mödat mig, fruktlöst och fåfängt har jag förtärt min kraft; dock, min rätt är hos HERREN och min lön hos min Gud.” | 1873 Men jag tänkte: Jag arbetade fåfängt, jag hafver fåfängt och onytteliga förtärt mina kraft häruppå; ändock min sak är HERRANS, och mitt ämbete hörer minom Gud till. | 1647 Chr 4 Men jeg tænckte / Jeg hafver arbeydit forgæfvis / jeg fortærde mjn Mact forgæfvis oc forfængeligen / Alligevel ad mjn ræt er med HErren / oc min gierning med mjn Gud. |
norska 1930 4 Men jeg sa: Forgjeves har jeg arbeidet mig trett, og til ingen nytte har jeg fortært min kraft; men min rett er allikevel hos Herren, og min lønn hos min Gud. | Bibelen Guds Ord Jeg sa: "Forgjeves har Jeg strevd, fånyttes og for intet har Jeg ødet Min kraft. Likevel er Min rett hos Herren og Mitt verk hos Min Gud." | King James version Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God. |
49 TDG 179 49:2 - 6 7T 191 49:3, 4 TDG 179.3 49:4 - 10 DA 678-9 info |