Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 49: 4


2000
Jag tänkte: Förgäves har jag ansträngt mig, fruktlöst och fåfängt förött min kraft. Ändå skall Herren ge mig min rätt, min lön finns hos min Gud.
folkbibeln
Men jag tänkte: "Förgäves har jag ansträngt mig, utan nytta har jag förbrukat min kraft. Dock, min rätt är hos HERREN och min lön är hos min Gud."
1917
Men jag tänkte: ”Förgäves har jag mödat mig, fruktlöst och fåfängt har jag förtärt min kraft; dock, min rätt är hos HERREN och min lön hos min Gud.”
1873
Men jag tänkte: Jag arbetade fåfängt, jag hafver fåfängt och onytteliga förtärt mina kraft häruppå; ändock min sak är HERRANS, och mitt ämbete hörer minom Gud till.
1647 Chr 4
Men jeg tænckte / Jeg hafver arbeydit forgæfvis / jeg fortærde mjn Mact forgæfvis oc forfængeligen / Alligevel ad mjn ræt er med HErren / oc min gierning med mjn Gud.
norska 1930
4 Men jeg sa: Forgjeves har jeg arbeidet mig trett, og til ingen nytte har jeg fortært min kraft; men min rett er allikevel hos Herren, og min lønn hos min Gud.
Bibelen Guds Ord
Jeg sa: "Forgjeves har Jeg strevd, fånyttes og for intet har Jeg ødet Min kraft. Likevel er Min rett hos Herren og Mitt verk hos Min Gud."
King James version
Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.

danska vers      


49 TDG 179
49:2 - 6 7T 191
49:3, 4 TDG 179.3
49:4 - 10 DA 678-9   info