Förra vers Nästa vers |
Jesaja 49: 9 |
2000 Till de fångna säger jag: ”Gå ut!” och till dem som sitter i mörkret: ”Kom fram!” De skall finna bete längs vägarna, alla kala höjder skall bli betesmark. | folkbibeln och säga till de fångna: "Drag ut", och till dem som sitter i mörkret: "Kom fram." De skall finna bete utmed vägarna, betesplatser på alla kala höjder. | |
1917 och säga till de fångna: ”Dragen ut”, till dem som sitta i mörkret: ”Kommen fram.” De skola finna bete utmed vägarna, ja, betesplatser på alla kala höjder; | 1873 Till att säga till de fångar: Går ut; och till dem i mörkret: Kommer fram; att de skola föda sig på vägarna, och hafva deras födo på alla högar. | 1647 Chr 4 Ad sige til de Fangne / Gaar ud / Til dem i Mørcke / Lader eder see / de skulle føde sig hos Veyene / oc deres Føde skal være paa alle høye Stænder. |
norska 1930 9 og si til de fangne: Gå ut! - til dem som er i mørket: Kom frem! På veiene skal de beite, og på alle de bare hauger skal det være beitemark for dem. | Bibelen Guds Ord Du skal si til fangene: "Gå ut!" og til dem som er i mørket: "Vis dere fram!" De skal beite langs veiene. Hver øde høyde skal bli beitemark for dem. | King James version That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. |
49 TDG 179 49:4 - 10 DA 678-9 49:7 - 10 PK 689 49:8, 9 ARV MH 107 49:8, 9 PK 373-4 49:8 - 16 AA 10-1 info |