Förra vers Nästa vers |
Jesaja 52: 2 |
2000 Skaka dammet av dig, res dig, du fångna Jerusalem, lös bojorna kring din hals, du fångna dotter Sion. | folkbibeln Skaka stoftet av dig, stå upp och intag din plats, Jerusalem. Lös banden från din hals, du fångna dotter Sion. | |
1917 Skaka stoftet av dig, stå upp och intag din plats, Jerusalem; lös banden från din hals, du fångna dotter Sion. | 1873 Statt upp utu stoftet, statt upp, du fångna Jerusalem; gör dig lös af din halsband, du fångna dotter Zion. | 1647 Chr 4 Slaa Støfven af dig / Stat op / sid Jerusalem / giør dig løs af din Halsis baand / du fangne Daatter Zion. |
norska 1930 2 Ryst støvet av dig, stå op, ta sete, Jerusalem! Gjør dig løs fra båndene om din hals, du fangne Sions datter! | Bibelen Guds Ord Rist av deg støvet, reis deg opp! Innta ditt sete, Jerusalem! Løs deg fra båndene om din hals, du fangne Sions datter! | King James version Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion. |
52:1, 2 PK 724; 6T 434 52:1 - 10 9T 108 info |