Förra vers Nästa vers |
Jesaja 52: 4 |
2000 Så säger Herren Gud: Mitt folk begav sig för länge sedan till Egypten för att bo där en tid. Sedan förtrycktes de orättfärdigt av Assyrien. | folkbibeln Så säger Herren HERREN: Mitt folk drog i forna dagar ner till Egypten och vistades där som främlingar. Och Assur har förtryckt dem utan orsak. | |
1917 Ja, så säger Herren, HERREN: Mitt folk drog i forna dagar ned till Egypten och bodde där såsom främlingar; sedan förtryckte Assur dem utan all rätt. | 1873 Ty så säger Herren HERREN: Mitt folk drog i förstone neder uti Egypten, på det de skulle vara der gäster; och Assur hafver gjort dem öfvervåld utan sak. | 1647 Chr 4 Thi saa sagde den HErre HErre / Mit Folck foor ned til Ægypten i det første / ad vandre der / oc Afsur fortrængde dem for intet. |
norska 1930 4 Ja, så sier Herren, Israels Gud: I sin første tid drog mitt folk ned til Egypten for å bo der som fremmed, og siden undertrykte Assur det uten nogen rett. | Bibelen Guds Ord For så sier Herren Gud: I den første tid drog Mitt folk ned til Egypt for å bo der. Så ble dere undertrykt av Assyria uten noen grunn. | King James version For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause. |
52:1 - 10 9T 108 info |