Förra vers Nästa vers |
Jesaja 52: 14 |
2000 Många förfärades över honom, så vanställt var hans yttre, så föga mänskligt hans utseende. | folkbibeln Liksom många häpnade över dig, så skall hans framträdande förvrängas mer än andra mäns och hans gestalt mer än andra människors. | |
1917 Såsom många häpnade över honom, därför att hans utseende var vanställt mer än andra människors och hans gestalt oansenligare än andra människobarns, | 1873 Så att månge skola förarga sig öfver dig, efter hans skapnad är ledare än andra menniskors, och hans anseende än menniskors barnas. | 1647 Chr 4 Lige som mange forhundrede sig stoorligen ofver dig / saa var hans Ansict fordærfvit fræm for (andre) Folck / oc hans Skickelse frem for Menniskenes børn. |
norska 1930 14 Likesom mange blev forferdet over ham - så ille tilredt var han at han ikke så ut som et menneske, og hans skikkelse ikke var som andre menneskebarns - | Bibelen Guds Ord På samme måten som mange ble forferdet over deg - for Han var mishandlet så Han ikke var som en mann å se til, av skikkelse var Han ikke lik andre menneskebarn. | King James version As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men: |
52:14 AA 582; Con 36f, 37.2, 65.2; DA 118, 690; GC 646; PK 686; 1SM 228, 272; 2T 207; 3T 380 info |