Förra vers Nästa vers |
Jesaja 54: 2 |
2000 Gör mer plats åt ditt tält, spänn ut dina tältdukar, snåla inte, gör linorna längre, slå ner pluggarna stadigt. | folkbibeln Utvidga platsen för din boning, spänn ut tältdukarna som du bor inunder och spar inte. Förläng dina tältlinor och gör dina tältpluggar starka. | |
1917 Vidga ut platsen för ditt tjäll, låt spänna ut tältet, under vilket du bor, och spar icke; förläng dina tältstreck och gör dina tältpluggar fastare. | 1873 Förvidga din pauluns rum, och utsträck tapeten åt din tjäll; spar icke, förläng din tåg, och befäst dina pålar. | 1647 Chr 4 Giør din Pauluuns sted vjd / oc lad dem udbrede dine Tabernackels Telter / forbiud det icke / streck dine Reeb langt ud / oc befæst dine Nagler. |
norska 1930 2 Utvid plassen for ditt telt, og la dem spenne ut teppene til din bolig, hindre det ikke! Strekk dine snorer langt ut, og gjør dine teltplugger faste! | Bibelen Guds Ord Gjør plassen større for ditt telt, og la dem strekke ut teppene til dine boliger! Spar ikke på dem. Gjør dine snorer lengre, og fest teltpluggene godt! | King James version Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes; |
54 4BC 1148 54:2 7T 9 54:2, 3 PK 374 54:2 - 5 6T 23 info |