Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 54: 8


2000
Jag dolde mitt ansikte för dig i häftig vrede ett ögonblick, men evigt trofast visar jag dig nu min kärlek, säger din befriare, Herren.
folkbibeln
Då min vrede vällde fram, dolde jag ett ögonblick mitt ansikte för dig, men med evig nåd vill jag nu förbarma mig över dig, säger HERREN, din återlösare.
1917
I min förtörnelses översvall dolde jag ett ögonblick mitt ansikte för dig, men med evig nåd vill jag nu förbarma mig över dig, säger HERREN, din förlossare.
1873
Jag hafver, uti vredenes ögnablick, som snarast gömt bort mitt ansigte för dig; men med eviga nåd vill jag förbarma mig öfver dig, säger HERREN, din förlossare.
1647 Chr 4
Det lidet Vreden (varede) skiulte Jeg mit Ansict et Øyeblick fra dig / Men Jeg hafver forbarmit mig ofver dig med ævig Miskundhed / sagde HErren din Jgienløsere.
norska 1930
8 Da min vrede løp over, skjulte jeg et øieblikk mitt åsyn for dig, men med evig miskunnhet forbarmer jeg mig over dig, sier Herren, din gjenløser.
Bibelen Guds Ord
Under vredesflommen skjulte Jeg et øyeblikk Mitt åsyn for deg. Men med evig miskunn skal Jeg forbarme Meg over deg, sier Herren, din Forløser.
King James version
In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.

danska vers      


54 4BC 1148
54:8 MH 123; TM 519; TMK 262.4; UL 180.3   info