Förra vers Nästa vers |
Jesaja 54: 8 |
2000 Jag dolde mitt ansikte för dig i häftig vrede ett ögonblick, men evigt trofast visar jag dig nu min kärlek, säger din befriare, Herren. | folkbibeln Då min vrede vällde fram, dolde jag ett ögonblick mitt ansikte för dig, men med evig nåd vill jag nu förbarma mig över dig, säger HERREN, din återlösare. | |
1917 I min förtörnelses översvall dolde jag ett ögonblick mitt ansikte för dig, men med evig nåd vill jag nu förbarma mig över dig, säger HERREN, din förlossare. | 1873 Jag hafver, uti vredenes ögnablick, som snarast gömt bort mitt ansigte för dig; men med eviga nåd vill jag förbarma mig öfver dig, säger HERREN, din förlossare. | 1647 Chr 4 Det lidet Vreden (varede) skiulte Jeg mit Ansict et Øyeblick fra dig / Men Jeg hafver forbarmit mig ofver dig med ævig Miskundhed / sagde HErren din Jgienløsere. |
norska 1930 8 Da min vrede løp over, skjulte jeg et øieblikk mitt åsyn for dig, men med evig miskunnhet forbarmer jeg mig over dig, sier Herren, din gjenløser. | Bibelen Guds Ord Under vredesflommen skjulte Jeg et øyeblikk Mitt åsyn for deg. Men med evig miskunn skal Jeg forbarme Meg over deg, sier Herren, din Forløser. | King James version In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer. |
54 4BC 1148 54:8 MH 123; TM 519; TMK 262.4; UL 180.3 info |