Förra vers Nästa vers |
Jesaja 57: 10 |
2000 Du blir trött av allt du håller på med men säger aldrig att det är lönlöst. Du finner ny styrka och mattas inte. | folkbibeln Även om du blev trött av din långa färd, sade du inte: "Det är lönlöst." Så länge du kunde röra din hand, mattades du inte. | |
1917 Om du än blev trött av din långa färd, sade du dock icke: ”Förgäves!” Så länge du kunde röra din hand, mattades du icke. | 1873 Du mödde dig uti dina många vägar, och sade icke: Hvila dig något litet; utan efter du finner dine hands lefverne, varder du intet trött. | 1647 Chr 4 Du arbeydede i din Veyis mangfoldighed / Du sagde icke / Det er forgæfvis / Du fandst din Haands Føde / derfor blefft du icke siug. |
norska 1930 10 På din lange ferd blev du trett; allikevel sa du ikke: Jeg gir tapt! Du fant ny kraft i din hånd; derfor blev du ikke svak. | Bibelen Guds Ord Du ble utslitt på din lange vei. Likevel sa du ikke: "Alt håp er ute." Du fant selv ny livskraft for din hånd. Derfor ble du ikke skrøpelig. | King James version Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved. |
57 2SM 180 57:10 RC 346.3 info |