Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 58: 1


2000
Ropa ut det så högt du kan, låt din röst ljuda som en hornstöt, förkunna för mitt folk deras brott, för Jakobs ätt deras synd.
folkbibeln
Ropa med full hals, håll ej tillbaka. Höj upp din röst som en basun och förkunna för mitt folk dess överträdelse, för Jakobs hus dess synder.
1917
Ropa med full hals utan återhåll, häv upp din röst såsom en basun och förkunna för mitt folk deras överträdelse, för Jakobs hus deras synder.
1873
Ropa trösteliga, spar icke; upphäf dina röst såsom en basun, och förkunna mino folke deras öfverträdelse, och Jacobs hus deras synder.
1647 Chr 4
LVIII. Capitel. RAab af Struben / spar icke / Opløft din Røst som en basuune / oc kundgiør mit Folck deres Ofvertrædelse / oc Jacobs Huus deres Synder.
norska 1930
58 Rop av strupen, spar ikke! Opløft din røst som en basun og forkynn mitt folk dets overtredelse og Jakobs hus dets synder!
Bibelen Guds Ord
Rop av full hals, hold ikke igjen! Løft din røst som en basun! Forkynn Mitt folk deres overtredelse, og Jakobs hus deres synder!
King James version
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins.

danska vers      


58 CS 85; Ev 516-7; MM 123, 126, 263; 1MCP 95.3; MH 256-8; ML 241; OHC 88.5; 2SM 106-7; 3BC 1143; 4BC 1148-52; 1T 355; 2T 33-6, 684-5; 6T 265-7, 272, 289, 352; 8T 159-60, 170; UL 62, 360.3; VSS 125.2; WM 29-34, 84, 121, 220-1
58:1 Con 75.1; CW 38, 174; Ev 195; GW 15, 149, 304; GC 459; HP 328.5; LS 202; 1SM 93, 126, 410; 2SM 148, 370; 3SM 64.1; 2SG 284-5, 300; 1T 197, 216, 249; 2T 440, 608; 3T 258, 325; 4T 517; 5T 211, 668; 6T 17, 61; 8T 31-2; 9T 243; TM 89, 411; TDG 55.1; UL 88.1, 140.7, 202.5; WM 77-8
58:1, 2 GC 452; 5T 299; TM 296; VSS 346
58:1 - 3 2T 146-7   info