Förra vers Nästa vers |
Jesaja 58: 6 |
2000 Nej, detta är den fasta jag vill se: att du lossar orättfärdiga bojor, sliter sönder okets rep, befriar de förtryckta, krossar alla ok. | folkbibeln Nej, detta är den fasta jag vill ha: Lossa orättfärdiga bojor, lös okets band, släpp de förtryckta fria, bryt sönder alla ok, | |
1917 Nej, detta är den fasta, som jag vill hava: att I lossen orättfärdiga bojor och lösen okets band, att I given de förtryckta fria och krossen sönder alla ok, | 1873 Men detta är den fasta, som jag utväljer: Gif lösa dem som du med orätt bundit hafver, släpp dem som du betungar, gif dem fri som du tvingar, haf bort allahanda tunga. | 1647 Chr 4 Er denne icke den Faste som Jeg hafver udvalt? Ad oplade ugudeligheds baand / ad løse Aagens Knippe / oc lade de Trængde fare frj / oc ad J skulle sønderbryde alle Aag / |
norska 1930 6 Er ikke dette den faste jeg finner behag i, at I løser ugudelighets lenker, sprenger åkets bånd, slipper undertrykte fri og bryter hvert et åk? | Bibelen Guds Ord Er ikke dette den fasten Jeg har innsatt: Å løse ugudelighetens bånd, å sette fri fra åkets tvang, å la den undertrykte slippe fri, så dere bryter hvert et åk? | King James version Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? |
58 CS 85; Ev 516-7; MM 123, 126, 263; 1MCP 95.3; MH 256-8; ML 241; OHC 88.5; 2SM 106-7; 3BC 1143; 4BC 1148-52; 1T 355; 2T 33-6, 684-5; 6T 265-7, 272, 289, 352; 8T 159-60, 170; UL 62, 360.3; VSS 125.2; WM 29-34, 84, 121, 220-1 58:4 - 6 DA 278 58:4 - 8 1SM 98-9 58:4 - 10 3T 519 58:5 - 7 COL 210, 370-1; 1T 256-8; 2T 37, 146, 156; 8T 218; TM 481 58:6 OHC 104.3, 180.4; RC 351.3; TDG 224; UL 56.1 58:6, 7 CME 29.2; 4BC 1150; SW 54.2; UL 264.1 58:6 - 8 2T 331-2 58:6 - 11 4T 60 info |