Förra vers Nästa vers |
Jesaja 59: 2 |
2000 Det är era synder som skiljer er från er Gud, era brott får honom att vända sig bort och inte höra. | folkbibeln Nej, det är era missgärningar som skiljer er och er Gud från varandra, era synder döljer hans ansikte för er, så att han inte hör er. | |
1917 Nej, det är edra missgärningar, som skilja eder och eder Gud från varandra, och edra synder dölja hans ansikte för eder, så att han icke hör eder. | 1873 Utan edor ondska åtskiljer eder och edar Gud ifrå hvarannan; och edra synder gömma bort hans ansigte ifrån eder, att I icke hörde varden. | 1647 Chr 4 Men eders Misgierninger giøre skilsmis imedlem eder oc eders Gud / oc eders Synder skiule hans Ansict fra eder / ad hand hører (eder) icke. |
norska 1930 2 Men eders misgjerninger har gjort skilsmisse mellem eder og eders Gud, og eders synder har skjult hans åsyn for eder, så han ikke hører. | Bibelen Guds Ord Men det er deres misgjerninger som har satt skille mellom dere og deres Gud. Deres synder har skjult Hans åsyn for dere, så Han ikke hører. | King James version But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear. |
59 DA 458 59:1, 2 OHC 30.3; PK 233, 323; 1T 596 59:1 - 15 1T 355 59:2 Con 20; FLB 66.1; OHC 66.2, 78.4; SR 51; TSB 151.3; TDG 320.6 info |