Förra vers Nästa vers |
Jesaja 59: 7 |
2000 De skyndar till allt som är ont och är snara att utgjuta oskyldigt blod. Deras planer bringar olycka, våld och förödelse kantar deras väg. | folkbibeln Deras fötter hastar till det som är ont, de är snara att utgjuta oskyldigt blod. Deras tankar är fördärvets tankar, förödelse och förstöring råder på deras vägar. | |
1917 Deras fötter hasta till vad ont är och äro snara, när det gäller att utgjuta oskyldigt blod; deras tankar äro fördärvliga tankar, förödelse och förstöring är på deras vägar. | 1873 Deras fötter löpa till ondt, och äro snare till att utgjuta oskyldigt blod; deras tankar äro vedermöda; deras väg är skade och förderf. | 1647 Chr 4 Deres Fødder monne løbe til det Onde / oc skynde sig ad udgyde uskyldigt Blood : Deres Tancker ere uretfærdige Tancker / der er Skade oc Fordærfvelse paa deres slagne Veye. |
norska 1930 7 Deres føtter haster til det onde og er snare til å utøse uskyldig blod; deres tanker er ondskaps tanker; det er ødeleggelse og undergang på deres veier. | Bibelen Guds Ord Deres føtter løper til ondskap, og de er snare til å utøse uskyldig blod. Deres tanker er misgjerningstanker. Ødeleggelse og undergang er på deres veier. | King James version Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths. |
59 DA 458 59:1 - 15 1T 355 info |