Förra vers Nästa vers |
Jesaja 59: 14 |
2000 Rätten trängs tillbaka, rättfärdigheten stannar på avstånd, ärligheten snubblar på torget, redbarheten kan inte komma fram. | folkbibeln Rättvisan trängs tillbaka, rättfärdigheten står långt borta, ja, sanningen vacklar på torget, det som är rätt kan inte komma fram. | |
1917 Rätten tränges tillbaka, och rättfärdigheten står långt borta, ja, sanningen vacklar på torget, och vad rätt är kan ej komma fram. | 1873 Derföre är ock rätten tillbakaviken, och rättvisan fjerran gången; ty sanningen faller uppå gatone, och: redelighet kan icke komma fram; | 1647 Chr 4 Oc Rætten er viget tilbage / oc Retfærdighed stood langt borte / Thi Sandhed støtte an paa den brede Gade / oc Rætten kunde icke gaa der. |
norska 1930 14 Derfor er retten blitt holdt tilbake, og rettferdigheten står langt borte; for sannheten har snublet på tingstedet, og det rette kan ikke finne inngang, | Bibelen Guds Ord Ja, retten er drevet tilbake, og rettferdigheten står langt borte. For der retten settes, er sannheten falt. Det som er rett, får ikke komme til. | King James version And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. |
59 DA 458 59:1 - 15 1T 355 59:13 - 17 4BC 1153 59:14 GC 586; LHU 356.1; TM 342 59:14, 15 COL 170-1; DA 222; MH 142; PM 208.1; 4BC 1150; 1T 362; 9T 12, 62, 91 59:14 - 20 TM 358-9 info |