Förra vers Nästa vers |
Jesaja 60: 11 |
2000 Dina portar skall aldrig stängas, de skall stå öppna dag och natt, så att folkens rikedomar kan föras till dig och deras kungar ledas dit in. | folkbibeln Dina portar skall ständigt hållas öppna - varken dag eller natt skall de stängas - så att folkens rikedomar kan föras till dig och deras kungar föras med i tåget. | |
1917 Och dina portar skola hållas öppna beständigt, varken dag eller natt skola de stängas, så att folkens skatter kunna föras in i dig, med deras konungar i hyllningståget. | 1873 Och dine portar skola städse öppne stå, hvarken dag eller natt tillslutne varda, att Hedningarnas magt skall till dig hafd varda, och deras Konungar tillförde varda. | 1647 Chr 4 Oc dine Porte skulle altjd oplades / Dag oc Nat / icke tilluckes / ad Hedningenes mact skal føreis til dig / oc deres Konger skulle føres her til. |
norska 1930 11 Og dine porter skal holdes åpne all tid, hverken dag eller natt skal de lukkes, så folkenes gods kan føres inn til dig, og deres konger føres med som fanger. | Bibelen Guds Ord Derfor skal dine porter alltid stå åpne. Verken dag eller natt skal de lukkes. For hedningefolkenes rikdom skal kunne føres inn til deg. Også deres konger skal ledes inn. | King James version Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought. |
60 MM 329 60:11 TDG 212.5 info |