Förra vers Nästa vers |
Jesaja 60: 17 |
2000 Jag ger dig guld i stället för koppar, ger dig silver i stället för järn, koppar i stället för trä, järn i stället för sten. Freden skall vara din överhet, rättfärdigheten din fogde. | folkbibeln Jag skall låta guld komma i stället för koppar, silver i stället för järn, koppar i stället för trä och järn i stället för sten. Jag skall sätta friden till din överhet, rättfärdigheten till din härskare. | |
1917 Jag skall låta guld komma i stället för koppar och låta silver komma i stället för järn och koppar i stället för trä och järn i stället för sten. Och jag vill sätta frid till din överhet och rättfärdighet till din behärskare. | 1873 Jag vill låta komma guld för koppar, och silfver för jern, och koppar för trä, och jern för sten; och vill så görat, att dine föreståndare skola, frid lära, och dine skaffare predika rättfärdighet. | 1647 Chr 4 Jeg vil fræmføre Sølf for Jernet / oc Kaaber for Træene / oc Jern for Steene / Oc jeg vil giøre / ad din Skat skal blifve til Fred / oc dine Beskattere til Retfærdighed. |
norska 1930 17 I stedet for kobber vil jeg gi gull, i stedet for jern vil jeg gi sølv, i stedet for tre kobber og i stedet for sten jern, og jeg vil gjøre fred til din øvrighet og rettferdighet til din styrer. | Bibelen Guds Ord I stedet for bronse skal Jeg komme med gull, i stedet for jern skal Jeg komme med sølv, bronse i stedet for tre og jern i stedet for steiner. Jeg skal også gjøre fred til dine styresmenn, og rettferdighet til dine herskere. | King James version For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness. |
60 MM 329 info |