Förra vers Nästa vers |
Jesaja 60: 18 |
2000 Man skall inte mer se våld i ditt land, förtryck och förödelse inom dina gränser. Dina murar skall du kalla ”räddning”, dina portar ”lovsång”. | folkbibeln Man skall inte mer höra talas om våld i ditt land eller ödeläggelse och förstörelse inom dina gränser, utan du skall kalla dina murar för frälsning och dina portar för lovsång. | |
1917 Man skall icke mer höra talas om våld i ditt land, om ödeläggelse och förstöring inom dina gränser, utan du skall kalla dina murar för ”frälsning” och dina portar för ”lovsång”. | 1873 Man skall ingen orätt mer höra uti ditt land, ej heller skada eller förderf uti dina gränsor; utan dine murar skola heta salighet, och dine portar lof. | 1647 Chr 4 Der skal icke meere høris Vold i dit Land / eller Skade oc Fordærfvelse i dine Landemercke / men du skalt kalde dine Muure Salighed / oc dine Porte Lof. |
norska 1930 18 Det skal ikke mere høres om vold i ditt land, ikke om hærfang og ødeleggelse innen dine landemerker, og du skal kalle frelsen dine murer og lovsangen dine porter. | Bibelen Guds Ord Det skal ikke lenger høres om vold i ditt land, eller om ødeleggelse og undergang innenfor dine grenser. Men du skal kalle dine murer for Frelse, og dine porter Lovprisning. | King James version Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise. |
60 MM 329 60:18 Ed 182; GC 675 60:18 - 21 PK 730 info |