Förra vers Nästa vers |
Jesaja 61: 7 |
2000 De har fått dubbelt upp av skam, spott och spe har kommit dem till del, därför skall de få dubbel lott i sitt land, evig glädje skall de få. | folkbibeln För er skam skall ni få dubbelt igen, och de som förödmjukades skall nu jubla över sin del. Därför skall de få en dubbel lott i sitt land, evig glädje skall de få. | |
1917 För eder skam skolen I få dubbelt igen, och de som ledo smälek skola nu jubla över sin del. Så skola de få dubbelt att besitta i sitt land; evig glädje skola de undfå. | 1873 För edor försmädelse skall dubbelt komma, och för skammena skola de på deras åker glade vara; ty de skola dubbelt äga i deras land; eviga glädje skola de hafva. | 1647 Chr 4 For eders dobbelt Forsmædelse / oc Skændzel / skulle de fryde sig / ofver deres part / Derfor skulle de besidde dobbelt / i deres Land / de skulle faae ævig Glæde. |
norska 1930 7 For eders skam skal I få dobbelt gjengjeld, og de som led vanære, skal nu juble over sin lodd; derfor skal de få dobbelt lodd i sitt land, evig glede skal bli dem til del; | Bibelen Guds Ord Dere skal få dobbelt gjengjeld for deres skam, og de som led vanære, skal juble over sin del. Derfor skal de arve i dobbelt mål i sitt land. Evig glede skal de få. | King James version For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them. |
61 DA 458 61:6 - 8 ARV MH 406 info |