Förra vers Nästa vers |
Jesaja 61: 10 |
2000 Min glädje har jag i Herren, jag jublar över min Gud, ty han har klätt mig i segerns dräkt och skrudat mig i rättfärdighetens mantel, som när brudgummen sätter på sig turbanen och bruden pryder sig med sina smycken. | folkbibeln Jag gläder mig storligen i HERREN, min själ fröjdar sig i min Gud, ty han har klätt mig i frälsningens klädnad och svept in mig i rättfärdighetens mantel, lik en brudgum med högtidsbindeln på sitt huvud, lik en brud som pryder sig med sina smycken. | |
1917 Jag gläder mig storligen i HERREN, och min själ fröjdar sig i min Gud, ty han har iklätt mig frälsningens klädnad och höljt mig i rättfärdighetens mantel, likasom när en brudgum sätter högtidsbindeln på sitt huvud eller likasom när en brud pryder sig med sina smycken. | 1873 Jag fröjdar mig i HERRANOM, och min själ är glad i minom Gud; ty han hafver mig utiklädt med salighetenes kläder, och dragit uppå mig rättfärdighetenes kjortel, såsom en brudgumme i sitt prål, såsom en Prest i sin prydning, och såsom en brud hofverar uti sin skrud. | 1647 Chr 4 Jeg vil glæde mig stoorligen i HErren / min Siæl skal fryde sig i mjn Gud : Thi hand førde mig i Saligheds Klæder / hand klædde mig med Retfærdigheds Kaabe. Lige som en Brudgom skal hans vje (mig) med Ære / oc som Bruden der vil pryde sig med sine Smyckelser. |
norska 1930 10 Jeg vil glede mig i Herren, min sjel skal fryde sig i min Gud; for han har klædd mig i frelsens klædebon, i rettferdighetens kappe har han svøpt mig, likesom brudgommen, som setter på sig en hue prektig som prestens, og likesom bruden, som pryder sig med sine smykker. | Bibelen Guds Ord Jeg vil glede meg stort i Herren, min sjel skal fryde seg i min Gud. For Han har kledd meg i frelsens kledning, i rettferdighetens kappe har Han hyllet meg, slik brudgommen pryder sitt hode, som presten, slik bruden smykker seg med sine juveler. | King James version I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. |
61 DA 458 61:9 - 11 Noyes MH 406 61:10 COL 206; FW 106.2; FLB 113.1; HP 285.6; LHU 40.3, 110.5, 215.5, 347.4, 367.5; 2MCP 401, 434.1, 463.3, 531.1, 660.2; OHC 214.5, 216.4; PK 668; RC 159.2, 218.8; RY 144.2; 1SM 56, 81, 132, 394; 3SM 150.2, 163.4, 355.4, 389.1, 419.1; 7BC 965, 988; SW 22.1; 8T 42; TSB 56.2, 259; TMK 67.3, 108, 109.2, 235.2, 241.3, 264.3, 361.5; TDG 63.4, 83.5, 128.4, 200.6, 313.5; UL 102.4, 117.2, 223.2, 378.3; VSS 219.1, 316 info |