Förra vers Nästa vers |
Jesaja 63: 8 |
2000 Han sade: De är ju mitt folk, barn som aldrig sviker. Därför blev han deras räddare | folkbibeln Ty han sade: "De är ju mitt folk, barn som inte skall svika." Och han blev deras frälsare. | |
1917 Ty han sade: ”De äro ju mitt folk, barn, som ej svika.” Och så blev han deras frälsare. | 1873 Ty han sade: De äro ju mitt folk, barn som icke falsk äro; derföre var han deras Frälsare. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde / De ere jo mit Folck / de ere Børn som icke skulle liuge / Oc hand blev dem til en Frelsere / |
norska 1930 8 Han sa: Ja, de er mitt folk, de er barn som ikke vil svike. Og han blev en frelser for dem. | Bibelen Guds Ord For Han sa: "Sannelig, de er Mitt folk, barn som ikke svikter." Slik ble Han Frelseren for dem. | King James version For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour. |
63:7 - 9 HP 257.6 info |