Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 63: 16


2000
Du är ju vår fader, Abraham vill inte veta av oss, Israel erkänner oss inte. Du, Herre, är vår fader, alltid har du hetat vår befriare.
folkbibeln
Du är ju vår Fader. Abraham vet inte längre av oss, Israel känner oss inte. Men du, HERRE, är vår Fader. Vår Återlösare av evighet är ditt namn.
1917
Du är ju dock vår fader; ty Abraham vet icke av oss, och Israel känner oss icke. Men du, HERRE, är vår fader; ”vår förlossare av evighet”, det är ditt namn.
1873
Äst du dock vår fader; ty Abraham vet intet af oss, och Israel känner oss intet; men du, HERRE, äst vår fader, och vår förlossare, af ålder är det ditt Namn.
1647 Chr 4
Du est dog vor Fader / Thi Abraham kiende os icke / oc Jsrael vidste intet af os : (Men) du HErre (est) vor Fader / vor Gienløsere er dit Nafn af ævighed.
norska 1930
16 For du er vår far; Abraham vet jo ikke om oss, og Israel kjenner oss ikke; du Herre er vår far, vår gjenløser fra eldgammel tid er ditt navn.
Bibelen Guds Ord
Du er jo vår Far, selv om Abraham ikke har kjent oss og Israel ikke visste om oss. Du, Herre, er vår Far. Vår Forløser fra evighet er Ditt navn.
King James version
Doubtless thou art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O LORD, art our father, our redeemer; thy name is from everlasting.

danska vers