Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 65: 5


2000
De säger: ”Håll dig undan, rör mig inte, min helighet kan smitta!” Sådana är som rök i min näsa, som en ständigt brinnande eld.
folkbibeln
De säger: "Håll dig för dig själv! Kom inte nära mig, för jag är heligare än du." De är som rök i min näsa, en eld som brinner hela dagen.
1917
som säger: ”Bort med dig, kom icke vid mig, ty jag är helig för dig.” De äro såsom rök i min näsa, en eld, som brinner beständigt.
1873
Och säga: Blif hemma, och kom intet vid mig; ty jag skall helga dig. Desse skola varda en rök i mine vrede, en eld, som brinner hela dagen.
1647 Chr 4
Som sige / Holt dig hos dig / kom icke til mig / thi jeg er helligere end du. De ere en Røg i mjn Vrede / en Jld som skal brænde den gandske Dag.
norska 1930
5 som sier: Hold dig unda, kom mig ikke nær, for jeg er hellig for dig! De folk er en røk i min nese, en ild som brenner hele dagen.
Bibelen Guds Ord
De sier: "Hold Deg for Deg selv, kom ikke nær meg, for jeg er altfor hellig for Deg!" Disse er en røyk i Min nese, en ild som brenner hele dagen.
King James version
Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.

danska vers      


65 TMK 235.2
65:5 COL 150; GW 336; HP 310.4; 5T 342; TSB 265.1; TM 186, 356; TMK 114.6, 128.4   info