Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 65: 9


2000
Jag skall låta Jakob få ättlingar och ge Juda en arvinge till mina berg. Mina utvalda skall äga landet, mina tjänare får bo där.
folkbibeln
Jag skall låta en avkomma gå ut från Jakob, från Juda en arvinge till mina berg. Ty mina utvalda skall besitta landet, mina tjänare skall bo där.
1917
Jag skall låta en avkomma utgå från Jakob, från Juda en arvinge till mina berg; ty mina utkorade skola besitta landet, och mina tjänare skola bo däri.
1873
Utan vill låta växa utaf Jacob säd, och af Juda den som mitt berg besitta skall; ty mine utkorade skola besitta det, och mine tjenare skola der bo.
1647 Chr 4
Men Jeg vil lade udkomme Sæd af Jacob / oc af Juda / den som skal eje mine Bierge / Oc mine udvalde skulle besidde det / Oc mine Tienere skulle boe der.
norska 1930
9 Men jeg vil la en ætt komme av Jakob og av Juda en arving til mine fjell, og mine utvalgte skal arve landet, og mine tjenere skal bo der.
Bibelen Guds Ord
Fra Jakob skal Jeg føre fram en ætt, og fra Juda en arving til Mine fjell. Mine utvalgte skal arve det, Mine tjenere skal bo der.
King James version
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

danska vers      


65 TMK 235.2   info