Förra vers Nästa vers |
Jesaja 65: 17 |
2000 Nu skapar jag en ny himmel och en ny jord. Det som varit skall man inte mer minnas, inte längre tänka på. | folkbibeln Se, jag skapar nya himlar och en ny jord, och man skall inte mer komma ihåg det förgångna eller tänka på det. | |
1917 Ty se, jag vill skapa nya himlar och en ny jord; och man skall ej mer komma ihåg det förgångna eller tänka därpå. | 1873 Ty si, jag vill skapa en ny himmel, och ena nya jord; så att man intet mer skall komma den förra, ihåg, eller lägga dem på hjertat; | 1647 Chr 4 Thi see / Jeg skaber ny Himle oc ny Jord / oc de forsige skulle icke ihukommes / eller legges paa Hierte. |
norska 1930 17 For se, jeg skaper en ny himmel og en ny jord, og de første ting skal ikke minnes og ikke mere rinne nogen i hu. | Bibelen Guds Ord For se, Jeg skaper en ny himmel og en ny jord. Ingen skal minnes de første ting, og de skal ikke komme opp i noe hjerte. | King James version For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. |
65 TMK 235.2 65:17 PK 732; 3SM 431.4; 6BC 1093 65:17 - 25 1T 67-70 info |