Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 65: 18


2000
Nej, gläd er och jubla för evigt över det som jag skapar. Jag skapar om Jerusalem till jubel och dess folk till glädje.
folkbibeln
Men fröjda er och jubla till evig tid över det som jag skapar, ty se, jag skapar Jerusalem till jubel och dess folk till fröjd.
1917
Nej, I skolen fröjdas och jubla till evig tid över det som jag skapar; ty se, jag vill skapa Jerusalem till jubel och dess folk till fröjd.
1873
Utan de skola fröjda sig evinnerliga, och glade vara öfver det som jag skapar; ty si, jag vill skapa Jerusalem till fröjd, och dess folk till glädje.
1647 Chr 4
Men glæder eder oc fryder eder ævindeligen (ved det) som jeg skaber / Thi see / Jeg skaber Jerusalem til Fryd / oc dens Folck til Glæde.
norska 1930
18 Men gled og fryd eder til evig tid over det jeg skaper! For se, jeg skaper Jerusalem til jubel og dets folk til fryd.
Bibelen Guds Ord
Men gled og fryd dere til evig tid over det Jeg skaper. For se, Jeg skaper Jerusalem til fryd og hennes folk til glede.
King James version
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

danska vers      


65 TMK 235.2
65:17 - 25 1T 67-70
65:18 Mar 356.1
65:18, 19 CH 338; GC 676; PK 729; SR 431; TM 414
65:18 - 25 HP 372.5   info