Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 21: 5


2000
När några talade om templet, hur vackert det var med sin fina sten och sina praktgåvor, sade han:
reformationsbibeln
Och när några talade om templet, hur det var utsmyckat med vackra stenar och tempelgåvor, sa han:
folkbibeln
När några talade om hur templet var utsmyckat med vackra stenar och tempelgåvor, sade Jesus:
1917
Och då några talade om helgedomen, huru den var uppförd av härliga stenar och prydd med helgedomsskänker, sade han:
1873
Och då somlige sade om templet, att det var prydt med härliga stenar och klenodier, sade han:
1647 Chr 4
Oc der nogle sagde om Templen / ad den var prydede med deylige Steene oc Klenode / Da sagde hand /
norska 1930
5 Og da nogen sa om templet at det var prydet med fagre stener og tempelgaver, sa han:
Bibelen Guds Ord
Da noen snakket om templet, om hvordan det var smykket med vakre steiner og gaver, sa Han:
King James version
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

danska vers      


21:5, 6 DA 627
21:5 - 38 9T 268   info