Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 65: 22


2000
Det de byggt skall inte bebos av andra, det de odlat inte ätas av andra. Alla i mitt folk skall bli gamla som träden, mina utvalda får njuta frukten av sin möda.
folkbibeln
När de bygger hus, skall andra inte bo i dem, när de planterar något, skall andra inte äta av det. Som ett träds ålder skall mitt folks ålder bli, mina utvalda skall länge få njuta av sina händers verk.
1917
När de bygga hus, skall det ej bliva andra, som få bo i dem; när de plantera något, skall det ej bliva andra, som få äta därav. Ty samma ålder, som ett träd uppnår, skall man uppnå i mitt folk, och mina utkorade skola själva njuta av sina händers verk.
1873
De skola icke bygga, att en annar bor deruti, och icke plantera, att en annar äter; ty mins folks dagar skola vara såsom ett träs dagar, och deras händers verk skall föråldras när mina utkorade.
1647 Chr 4
De skulle icke bygge / ad en anden skal boo / de skulle icke plante / ad en anden skal æde / Thi som Træenes Dag / skulle mit Folckis Dage være / oc mine udvalde skulle lade deres Hæders Gierning blifve gammel.
norska 1930
22 ikke skal de bygge og en annen bo, ikke skal de plante og en annen ete; nei, som treets dager skal mitt folks dager være, og mine utvalgte skal selv få nyte frukten av sine henders gjerning.
Bibelen Guds Ord
De skal ikke bygge og en annen bo. De skal ikke plante og en annen ete. For som treets dager, slik skal Mitt folks dager være. I mange dager skal Mine utvalgte til fulle nyte frukten av sine henders gjerninger.
King James version
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.

danska vers      


65 TMK 235.2
65:17 - 25 1T 67-70
65:18 - 25 HP 372.5
65:21, 22 Ed 303-4; AG 362.1; GC 675; Mar 360.1; PK 731
65:21 - 23 3BC 1164
65:22 Ed 306; TDG 33.4   info