Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 21: 9 |
2000 När ni får höra om krig och oroligheter, så tappa inte besinningen. Detta måste först hända, men det är ännu inte slutet.” | reformationsbibeln Men när ni får höra om krig och uppror, bli inte förskräckta. För sådant måste först ske, men det är ännu inte slutet. | folkbibeln Och när ni får höra om krig och uppror, så bli inte förskräckta. Ty sådant måste först hända, men det betyder inte att slutet kommer omedelbart.” |
1917 Och när I fån höra krigslarm och upprorslarm, så bliven icke förfärade; ty sådant måste först komma, men därmed är icke strax änden inne.” | 1873 Men när I hören örlig och uppror, varer icke förfärade; ty sådant måste först ske, men det är icke straxt änden. | 1647 Chr 4 Men naar I faae hørt om Krjg oc Oprør / (da) forfærdes icke: Thi dette bør først ad skee / men Enden er icke strax. |
norska 1930 9 Og når I får høre om krig og oprør, da la eder ikke skremme! for dette må først skje, men enden kommer ikke med det samme. | Bibelen Guds Ord Men når dere hører om kriger og opprør, så bli ikke forskrekket! For alt dette må skje først, men avslutningen kommer ikke med det samme." | King James version But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by. |
21:5 - 38 9T 268 21:7 - 24 DA 627-30 info |