Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 1: 15


2000
ty nu bådar jag upp alla stammar från rikena i norr, säger Herren. De skall komma och ställa sina troner framför Jerusalems portar, kring stadens murar och kring alla städer i Juda.
folkbibeln
Se, jag skall kalla på alla stammar i rikena norrut, säger HERREN. De skall komma och sätta upp var och en sin tron vid ingången till Jerusalems portar och vid dess murar runt omkring och vid alla Juda städer.
1917
Ty se, jag skall kalla på alla folkstammar i rikena norrut, säger HERREN; och de skola komma och resa upp var och en sitt säte vid ingången till Jerusalems portar och mot alla dess murar, runt omkring, och mot alla Juda städer.
1873
Ty si, jag vill kalla alla Förstar uti de rike norrut, säger HERREN, att de skola komma och sätta sin säte inför portarna i Jerusalem, och allt omkring murarna, och för alla Juda städer.
1647 Chr 4
Thi see / Jeg kalder ad alle Kongerigers Slecter mod Norden / siger HErren / Oc de skulle komme / oc sætte hver sin Stool for Jerusalems Portis Dør / oc trint omkring alle dens Muure / oc ofver alle Juda Stæder.
norska 1930
15 For se, jeg kaller på alle folkestammer i rikene mot nord, sier Herren, og de skal komme og sette hver sin stol ved inngangen til Jerusalems porter og mot alle dets murer rundt omkring og mot alle Judas byer.
Bibelen Guds Ord
For se, Jeg kaller alle folkestammene i rikene i nord, sier Herren. De skal komme, og hver av dem skal sette opp sin trone ved inngangen til Jerusalems porter, mot alle hennes murer hele veien rundt, og mot alle byene i Juda.
King James version
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.

danska vers