Förra vers Nästa vers |
Jeremia 2: 10 |
2000 Far bort till kitteernas kuster och se, sänd någon till Kedar att undersöka om något sådant har skett: | folkbibeln Drag bort till kitteernas öar och se efter, sänd bud till Kedar och undersök noga, se om något sådant har skett där: | |
1917 Dragen bort till kittéernas öländer och sen efter, sänden bud till Kedar och forsken noga efter; sen till, om något sådant där har skett. | 1873 Går bort till Chittims öar, och ser till, och sänder till Kedar, och märker granneliga, och skåder till, om det går så der till; | 1647 Chr 4 Thi gaar bort til Chithim Øer / oc seer / oc sender til Kedar / oc mercker med fljd oc seer / see / om der var som dette : |
norska 1930 10 Dra over til kitteernes øer og se, og send bud til Kedar og gi nøie akt og se om noget sådant er skjedd! | Bibelen Guds Ord Dra derfor bort til kitteernes kyster og se, send bud til Kedar og se nøye etter, se om det har skjedd noe slikt. | King James version For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing. |