Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 2: 35


2000
Ändå säger du: ”Jag är frikänd, hans vrede mot mig har upphört.” Men jag skall ställa dig till svars för att du påstår dig vara utan synd.
folkbibeln
Trots allt detta säger du: "Jag är oskyldig. Han är inte längre vred på mig." Men jag vill gå till rätta med dig, därför att du säger: "Jag har inte syndat."
1917
Och dock säger du: ”Jag går fri ifrån straff; hans vrede mot mig har förvisso upphört.” Nej, jag vill gå till rätta med dig, om du än säger: ”Jag har icke syndat.”
1873
Och du säger ännu: Jag är oskyldig; han vände sina vrede ifrå mig; si, jag vill gå till rätta med dig om det du säger: Jag hafver icke syndat.
1647 Chr 4
Sagde du / Jeg er uskyldig / hans Vrede er dog vendt fra mig / See / Jeg vil gaa i rætte med dig / for du siger / Jeg hafver icke syndit.
norska 1930
35 Og allikevel sier du: Jeg er uskyldig, hans vrede har visselig vendt sig fra mig. Se, jeg vil gå i rette med dig fordi du sier: Jeg har ikke syndet.
Bibelen Guds Ord
sier du: "Fordi jeg er uskyldig, skal sannelig Hans vrede vende seg bort fra meg." Men se, Jeg skal dømme deg, fordi du sier: "Jeg har ikke syndet."
King James version
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.

danska vers