Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 21: 16 |
2000 Ni skall bli förrådda till och med av föräldrar och syskon och släktingar och vänner. En del av er skall man döda, | reformationsbibeln Ni ska bli förrådda också av föräldrar och bröder och släktingar och vänner, och en del av er ska man döda. | folkbibeln Ni kommer att bli förrådda till och med av föräldrar och bröder, av släktingar och vänner, och en del av er skall man döda. |
1917 I skolen bliva förrådda till och med av föräldrar och bröder och fränder och vänner; och somliga av eder skall man döda. | 1873 I skolen ock öfverantvardas af föräldrar, och af bröder, fränder och vänner; och de skola döda somliga af eder. | 1647 Chr 4 Men j skulle oc antvordis hen af Forældre / oc Brødre / oc Frender oc Venner: Oc de skulle slae (noge) af eder ihiel: |
norska 1930 16 Men I skal forrådes endog av foreldre og brødre og frender og venner, og de skal volde nogen av eder døden, | Bibelen Guds Ord Dere skal til og med bli angitt av foreldre og brødre, av slektninger og venner. De skal drepe noen av dere. | King James version And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death. |
21:5 - 38 9T 268 21:7 - 24 DA 627-30 21:16 AA 84; Mar 213.2; PK 588; 5T 473, 691; 9T 231 21:16, 17 Mar 197.4 21:16 - 19 GC 28, 54; 5BC 1122-3; SR 331 info |