Förra vers Nästa vers |
Jeremia 4: 26 |
2000 Jag ser – det bördiga landet har blivit öken, alla dess städer ruiner. Detta är Herrens verk, hans flammande vredes verk. | folkbibeln Jag såg mig om, och se, det bördiga landet var en öken, alla dess städer ödelagda inför HERRENS ansikte, för hans brinnande vrede. | |
1917 Jag såg mig om, och då var det bördiga landet en öken, och alla dess städer voro nedbrutna, för HERRENS ansikte, för hans vredes glöd, | 1873 Jag såg, och si, åkermarken var öde, och alle städer derinne voro nederbrutne af HERRANOM, och af hans grymma vrede. | 1647 Chr 4 Jeg saa / oc see / ad Carmel var i Ørcken / oc alle Stæder der udi / vare nedbrudne for HErren / for hans grumme Vrede. |
norska 1930 26 Jeg så, og se, den fruktbare mark var en ørken, og alle dens byer var brutt ned av Herren, av hans brennende vrede. | Bibelen Guds Ord Jeg så, og se, det fruktbare landet var en ødemark. Alle byene var revet ned framfor Herrens åsyn, framfor Hans brennende vrede. | King James version I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger. |
4:23 - 26 Ed 181; GC 659; PK 727; 9T 15 info |