Förra vers Nästa vers |
Jeremia 5: 10 |
2000 Upp på vinbergets terrasser! Skövla och fördärva allt! Riv bort deras rankor, ty de är inte Herrens. | folkbibeln Drag upp mot hennes vingårdsterrasser och förstör dem, men gör inte helt slut på henne. Riv bort hennes vinrankor, de hör inte HERREN till. | |
1917 Stormen då hennes murar och för stören dem, dock utan att alldeles göra ände på henne. Riven bort hennes vinrankor, de äro ju icke HERRENS. | 1873 Bestormer hans murar och kaster dem omkull, och skoner intet; förer bort hans vinqvistar; ty de äro icke HERRANS. | 1647 Chr 4 Farer op paa dens Muure / slaar ned / men girer det icke aldeelis øde / bortfører dens Muures Ofverheng / thi de ere icke HErrens. |
norska 1930 10 Stig op på dets murer og ødelegg, men gjør ikke helt ende på det! Ta bort dets kvister, de hører ikke Herren til! | Bibelen Guds Ord Gå opp på hennes murer og ødelegg, men gjør ikke fullstendig ende på henne. Riv av hennes ranker, for de hører ikke Herren til. | King James version Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S. |