Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 6: 1


2000
Sätt er i säkerhet, Benjamins stam, bort från Jerusalem! Stöt i horn i Tekoa, tänd en vårdkase vid Bet-Hackerem! Olyckan hotar från norr och stor förödelse.
folkbibeln
Fly bort från Jerusalem, ni Benjamins barn! Blås i hornet i Tekoa, res upp ett högt baner i Bet-Hakkerem! Ty en olycka hotar från norr med stor förödelse.
1917
Bärgen edert gods ut ur Jerusalem, I Benjamins barn, stöten i basun i Tekoa, och resen upp ett högt baner ovanför Bet-Hackerem; ty en olycka hotar från norr, med stor förstöring.
1873
Församler eder, I BenJamins barn utu Jerusalem, och blåser i trummeter på Thekoa vakt, och reser upp ett baner på BethCherems vakt; ty en olycka är på färde ifrå nordan, och en stor jämmer.
1647 Chr 4
VI. Capitel. J BenJamins Børn flyer ud af Jerusalem / oc blæser med Basun i Thekoa / oc opreiser en Bool ofver BethEherem / Thi en ulycke hafver ladit sig til siune af Norden / oc en stoor Forstyrrelse.
norska 1930
6 Flytt bort, I Benjamins barn, ut av Jerusalem, og støt i basun i Tekoa og reis op et tegn over Bet-Hakkerem! For ulykke truer fra nord med stor ødeleggelse.
Bibelen Guds Ord
Dere Benjamins barn, søk tilflukt borte fra Jerusalem! Blås i basunen i Tekoa, og tenn en signalild i Bet-Hakkerem! For ulykken truer fra nord, en stor ødeleggelse.
King James version
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

danska vers