Förra vers Nästa vers |
Jeremia 6: 2 |
2000 Sion, du vackra och bortskämda dotter, du drabbas av ödeläggelse. | folkbibeln Jag vill ödelägga dotter Sion, den vackra och bortskämda. | |
1917 Hon som är så fager och förklemad, dottern Sion, henne skall jag förgöra. | 1873 Dottren Zion är såsom en dägelig och lustig äng; | 1647 Chr 4 Jeg lignede Zions Daatter ved en deylig oc kræfelig (Jomfru.) |
norska 1930 2 Den fagre og forkjælede, Sions datter, gjør jeg til intet. | Bibelen Guds Ord Sions datter vil Jeg sammenligne med en skjønn og vakker kvinne. | King James version I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman. |
6:2 Ed 268; MB 64 info |