Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 6: 10


2000
Till vem skall jag tala, vem lyssnar på min varning? Deras öron är tillslutna så att de inte kan höra. För Herrens ord har de bara förakt, de vill inte veta av det.
folkbibeln
Till vem skall jag tala och för vem skall jag vittna, så att de hör? Deras öron är tillslutna* så att de inte kan höra. HERRENS ord föraktas bland dem, de vill inte veta av det.
1917
Men inför vem skall jag tala och betyga för att bliva hörd? Se, deras öron äro oomskurna, så att de icke kunna höra. Ja, HERRENS ord har blivit till smälek bland dem; de hava intet behag därtill.
1873
Ack! med hvem skall jag dock tala och betyga, att dock någor ville hörat? Men deras öron äro oomskorne; de kunna icke hörat; si, de hålla HERRANS ord för gäckeri, och vilja det intet.
1647 Chr 4
For hvem skal jeg tale oc vidne / ad de vilde dog høre? See deres Ørne hafve Forhud / oc de kunde icke gifve act der paa : See / HErrens ord var dem tl en spot / de hafde icke lyst til det.
norska 1930
10 Hvem skal jeg tale og vidne for, så de hører? Se, deres øre er uomskåret, så de ikke kan gi akt; se, Herrens ord er blitt til spott blandt dem, de liker det ikke;
Bibelen Guds Ord
Hvem skal jeg tale til og advare, så de kan høre? Se, deres øre er uomskåret, så de ikke kan høre. Se, Herrens ord er et spotteord for dem. De har ingen glede i det.
King James version
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.

danska vers      


6:10 TSB 169.1   info