Förra vers Nästa vers |
Jeremia 6: 28 |
2000 Alla är de tredskande avfällingar, de går med förtal, alla är de fördärvade. | folkbibeln Alla är de förhärdade upprorsmakare, som går med förtal, de är som koppar och järn. Alla handlar de fördärvligt. | |
1917 De äro allasammans avfälliga och gensträviga, de gå med förtal, de äro koppar och järn, allasammans äro de fördärvliga människor. | 1873 De äro allesamman affällige, vandrande förrädeliga; de äro allesamman förderfvad koppar och jern. | 1647 Chr 4 De ere alle saare frafaldne / vandre fortrædeligen / (ere) Kaabber oc Jern / de ere alle Fordærfvere. |
norska 1930 28 De er alle sammen de stridigste gjenstridige, de går omkring som baktalere, de er kobber og jern; de gjør alle det som er til skade. | Bibelen Guds Ord De er alle trassige opprørere, de går fram som baktalere. De er bronse og jern, de handler fordervet, alle sammen. | King James version They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters. |