Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 21: 26


2000
Människor skall förgås av skräck i väntan på vad som skall komma över världen, ty himlens makter skall skakas.
reformationsbibeln
Människor ska ge upp andan av skräck och väntan på det som ska komma över världen. För himlarnas krafter ska skakas.
folkbibeln
Människor skall ge upp andan av skräck, i väntan på det som skall komma över världen. Ty himlens krafter skall skakas.
1917
då nu människor uppgiva andan av förskräckelse och ängslan för det som skall övergå världen; ty himmelens makter skola bäva.
1873
Och menniskorna borttorkas, för räddhågas skull, deraf att de förbida det som hela verldena öfvergå skall; ty himmelens krafter skola bäfva.
1647 Chr 4
Ja Menniskene forsmæcte / oc Rædsel / oc for de Rings forventelse / som skulle komme ofver Jorderige. Thi ad Himlens Krafter skulle røres.
norska 1930
26 mens mennesker faller i avmakt av redsel og gru for det som kommer over jorderike; for himmelens krefter skal rokkes.
Bibelen Guds Ord
Mennesker skal bli maktesløse av frykt og gru for alt det som skal komme over jorden. For himlenes krefter skal rokkes.
King James version
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

danska vers      


21:5 - 38 9T 268
21:25, 26 CH 504; DA 631-2; Ev 18, 241; GC 37, 304, 393; 1T 268-9; 8T 49; TM 445
21:26 EW 41; Ed 180; Mar 25.1; PK 537; 3SM 109.2, 389; SD 354; 4T 53
21:26, 27 3SM 417.4   info