Förra vers Nästa vers |
Jeremia 7: 28 |
2000 Säg då till dem: Detta är det folk som inte vill lyssna till Herren, sin Gud, och inte ta varning. Sanningen har försvunnit, den hörs inte mer från deras mun. | folkbibeln Säg därför till dem: "Detta är det folk som inte lyssnar till HERRENS, sin Guds, röst och som inte tar emot tillrättavisning. Sanningen är försvunnen och utrotad ur deras mun." | |
1917 Säg därför till dem: ”Detta är det folk som icke vill höra HERRENS, sin Guds, röst eller taga emot tuktan. Sanningen är försvunnen och utrotad ur deras mun.” | 1873 Derföre säg till dem: Detta är det folk, som HERRAN sin Gud icke hörer, eller sig bättra vill; den rätta läran är platt borto, och de predika der nu intet mer af. | 1647 Chr 4 Oc du skalt sige til dem / Dette er det Folck / som lydde icke paa HErrens deres Guds Røst / oc ey annammede Tuckt / Sandheden er forkommen / oc udryddet af deres Mund. |
norska 1930 28 Og du skal si til dem: Dette er det folk som ikke har hørt på Herrens, sin Guds røst og ikke tatt imot tukt; redeligheten er gått til grunne og er utryddet av deres munn. | Bibelen Guds Ord Så skal du si til dem: "Dette er et folkeslag som ikke hører på Herren sin Guds røst, og de tar ikke imot tukt. Sannheten er gått tapt og er borte fra deres munn. | King James version But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the LORD their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth. |
7:28 PK 414 info |