Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 7: 29


2000
Klipp av dig dina lockar och kasta bort dem, stäm upp en klagosång på de kala höjderna. Herren har förkastat och övergivit det släkte som väcker hans vrede.
folkbibeln
Klipp av ditt hår och kasta bort det och stäm upp en klagosång på höjderna. Ty HERREN har förkastat och övergivit detta släkte som väckt hans vrede.
1917
Skär av dig ditt huvudhår och kasta det bort, och stäm upp en klagosång på höjderna. Ty HERREN har förkastat och förskjutit detta släkte, som har uppväckt hans vrede.
1873
Skär ditt hår af, och kasta det ifrå dig, och jämra dig klageliga på högomen; ty HERREN hafver förkastat och bortdrifvit detta slägtet, der han öfver förtörnad är.
1647 Chr 4
Skær dit Nazaræers Løftis Haar af / oc kast det fra dig / oc hyl ynckeligen paa de høye steder / thi HErren ahfver forskut oc forlat den Slect / som hand er vred paa.
norska 1930
29 Klipp ditt hår av og kast det bort og stem i en klagesang på de bare hauger! For Herren har forkastet og støtt fra sig den ætt som han er vred på.
Bibelen Guds Ord
Klipp ditt lange hår og kast det bort, og stem i en klagesang på de øde høydene. For Herren har forkastet og forlatt Sin vredes slekt."
King James version
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

danska vers