Förra vers Nästa vers |
Jeremia 7: 33 |
2000 Ja, detta folks döda kroppar skall bli till föda åt himlens fåglar och markens djur, ty ingen finns som kan jaga bort dem. | folkbibeln Detta folks döda kroppar skall bli mat åt himlens fåglar och markens djur, och ingen skall skrämma bort dem. | |
1917 Ja, detta folks döda kroppar skola bliva mat åt himmelens fåglar och markens djur, och ingen skall skrämma bort dem. | 1873 Och detta folks kroppar skola himmelens foglom, och djuromen på jordene, till spis varda, och ingen skall drifva dem derifrå. | 1647 Chr 4 Oc dette Folckis Legomer skulle blifve Himmelens Fugle oc Diurene paa Jorden til føde / oc der skal ingen ræde dem. |
norska 1930 33 Og dette folks døde kropper skal bli til føde for himmelens fugler og for jordens dyr, uten at nogen skremmer dem bort. | Bibelen Guds Ord Likene av dette folket skal bli til føde for fuglene under himmelen og for villdyrene på jorden. Ingen skal skremme dem bort. | King James version And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away. |