Förra vers Nästa vers |
Jeremia 8: 10 |
2000 Därför skall jag ge deras hustrur åt andra och deras åkrar åt erövrare. Alla, hög som låg, vill girigt roffa åt sig. Alla, profet som präst, handlar svekfullt. | folkbibeln Därför skall jag ge deras hustrur åt andra och deras åkrar åt erövrare. Ty hög som låg, alla söker de orätt vinning. Profet och präst, alla handlar de lögnaktigt. | |
1917 Så skall jag nu giva deras hustrur åt andra och deras åkrar åt erövrare Ty alla, både små och stora, söka orätt vinning; både profeter och präster fara allasammans med lögn, | 1873 Derföre skall jag gifva deras hustrur främmandom, och deras åker dem som dem förjaga skola; ty de fara efter girighet, den ene med den andra, både små och store; och både Prester och Propheter lära falska Gudstjenst; | 1647 Chr 4 Derfor vil jeg gifve de Fremmede deres Hustruer / oc deres Aggre / dem som skulle eye dem / Thi hver er saare gierig / baade liden oc stoor / baade Prophet oc Præst / hver bedrifver Falskhed. |
norska 1930 10 Derfor vil jeg gi deres hustruer til andre, deres marker til nye eiermenn; for både små og store søker alle sammen urettferdig vinning, både profeter og prester gjør alle sammen svik, | Bibelen Guds Ord Derfor vil Jeg gi deres hustruer til andre, og deres marker til dem som skal arve dem. For fra den minste til den største er de alle grådige etter urett vinning. Fra profet til prest, går de alle fram med falskhet. | King James version Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely. |